– Когда вы приехали в Нью-Йорк?
– В прошлый вторник.
– Хорошо. Пока все. Но имейте в виду – из города вам нельзя сейчас уезжать…
Вульф не дал ему договорить:
– Мои клиентки останутся здесь до тех пор, пока я не раскрою это дело.
– Пока не раскроете? – Скиннер потянулся за стаканом. – Ну-ну. Бог в помощь… Будь у меня столько самоуверенности, сколько у вас, я бы уже давно был президентом.
Женщины отправились, наконец, спать. Не успел я проводить их до лифта, как раздался звонок в дверь – вернулся Сол. Я прошел с ним на кухню и выслушал его короткий отчет о проделанной работе. Джонни в это время дремал, развалившись на стуле, а Стеббинс читал в уголке газету. Когда Сол закончил, я налил себе молока и, отпив пару глотков, пошел в кабинет.
Кремера и Хомберта я застал со стаканами в руках: они тоже соблазнились виски. А прокурору Фриц готовил уже вторую порцию.
– Сол выяснил, что с работы объект ушел около шести, а домой приехал без четверти семь, – сообщил я Вульфу. – Что он делал в этот промежуток времени, установить не удалось. Ночью следить будем?
– Нет. Пускай идет домой. Скажи ему, чтобы завтра приходил к восьми.
– Джонни тоже отпустить?
– Да… Нет, погоди. – Вульф повернулся к инспектору, – Забыл сказать вам одну вещь, мистер Кремер. Вы человек дотошный и наверняка уже побеспокоились о том, чтобы изучить все подступы к стройке на Пятьдесят пятой. И скорей всего вам уже известно, что этим вопросом интересовался там еще один человек.
Кремер просто опешил.
– Да, там шнырял один тип… и у меня есть неплохое описание его внешности. Сейчас за ним двадцать агентов охотятся. Но вам-то откуда это известно?
Вульф сочувственно покивал головой.
– Надо было мне раньше сказать, чтобы вы силы зря не тратили. Это я послал туда своего человека.
Инспектор широко раскрыл глаза.
– То есть как? Но это же было еще до убийства Уолша! – Он поставил стакан на стол. – Ничего не понимаю…
– Видите ли, я хотел поговорить с мистером Уолшем без свидетелей, а вход на стройку вы держали под наблюдением. Вот я и послал своего человека поискать какую-нибудь лазейку. Он ушел оттуда в начале седьмого. Можете допросить его, но это будет пустая трата времени. Поверьте на слово.
Инспектор посмотрел на него исподлобья и взялся за стакан.
– Как мне все это осточертело!
Вульф снова обратился ко мне:
– Скажи Джонни, пусть тоже идет домой.
– И пускай Стеббинс сходит на улицу и передаст Роуклиффу, что розыск отменяется, – добавил Кремер.
Я проводил ребят до двери и оставил ее приоткрытой, попросив Стеббинса запереть потом за собой. Какой смысл держать оборону, если враг уже в доме?
Когда я вернулся в кабинет, Скиннер и Хомберт вдвоем наседали на Вульфа. Забавно: сейчас они уже не думали о безопасности лорда Клайверса. Их волновало только одно: что же он такого рассказал Вульфу. Садясь за стол, я понимающе улыбнулся инспектору, и, как ни странно, он даже соизволил подмигнуть мне в ответ. Такая любезность с его стороны заслуживала вознаграждения, и я угостил его еще одной порцией виски с содовой.
Скиннер между тем продолжал уговоры:
– Ну почему вы не хотите пойти нам навстречу? Да, мы ошиблись, мы избрали неверный путь. Но только потому, что нам ничего не было известно о вашем разговоре с Клайверсом. Он же все делает втихомолку! Будь моя воля, я бы с удовольствием дал ему пинка, чтобы он улетел обратно к себе на остров. Послушайте, Вульф, вас ведь никто не заставляет раскрывать какие-то секреты. Мы только просим о небольшом одолжении. Мы же старые знакомые, и согласитесь – иметь хорошие отношения с окружным прокурором большое преимущество, особенно для человека вашей профессии. А этот Клайверс – кто он вам, в конце концов?
– Удивительное дело, еще вчера мистер Кремер говорил, что мой гражданский долг – содействовать полиции в охране важного иностранного гостя, а теперь я слышу нечто прямо противоположное, – вскользь заметил Вульф.
– Ладно, не иронизируйте. Лучше ответьте хотя бы на один вопрос. Был ли в словах Клайверса хоть малейший намек на то, что Уолш ему чем-то мешает?
Вульф разлепил веки и после минутного раздумья произнес:
– Арчи, найди в своем блокноте то место, где я спрашиваю у лорда Клайверса: «Вы ему не верите?» Речь шла о мистере Уолше. И прочитай, пожалуйста, ответ.
Я полистал блокнот и нашел нужную страницу.
– «Клайверс: Я никому не верю. Я же дипломат. Иначе говоря, лжец! Слушайте, не переживайте вы за Уолша, я сам им займусь. Пока я здесь, в Штатах, мне нужно это уладить. Скоувила уже нет в живых – вечный ему покой, – а с Уолшем я разберусь. Полиция пускай занимается своими делами…»
– Достаточно, Арчи.
– Нет, не достаточно! – Хомберт снова хлопнул рукой по подлокотнику. – Это важное доказательство! Мы требуем…
Скиннер оборвал его на полуслове, стукнув ему носком ботинка по щиколотке. Прокурор решил действовать по-другому: он заворковал, как Ромео в сцене у балкона:
– Послушайте, Вульф, не упрямьтесь. Помогите нам хотя бы в этом. Пусть ваш помощник перепечатает эти записи, или я пришлю стенографистку, а он просто продиктует. Поймите, Клайверс собирается уезжать уже в воскресенье. Если мы не раскроем дело до его отъезда, будет большой скандал.
Вульф прикрыл глаза и задумался. Все смотрели на него и ждали: Кремер – кусая кончик сигары, Хомберт – с трудом удерживаясь от новой вспышки гнева, а Скиннер – с подобострастной улыбкой. Наконец, Вульф заговорил:
– Я думаю, мы сможем поладить. Вот мои условия, мистер Скиннер: если мне дадут ответ на некоторые интересующие меня вопросы, я – обмозговав вашу информацию – в свою очередь сделаю все возможное, чтобы помочь вам. Полагаю, вы от этого только выиграете.